Basato sulle testimonianze di sua sorella Marianna attraverso la corrispondenza con la sua amica Ida emerge la figura del poeta Montale apertamente contro la guerra e costretto a partire per il fronte durante la Prima guerra mondiale. Poche sono le poesie che trattano l’esperienza della guerra. Queste poesie non sono né un grido di dolore né una testimonianza ma sentimenti ribelli, nostalgici, come il desiderio di stringere la mano ai vecchi compagni, di vedere noi stessi in un tempo conosciuto, facce sullo sfondo di un cielo blu ghiaccio, scosso dalla campana di Shrapnell (Montale in guerra), o l’evocazione di una veglia silenziosa interrotta solo dal rumore di un fiume (Valmorbia). Nella guerra Montale non vede il lato eroico ed eccitante ma guarda a questo con distacco ironico e disincantato che è solito nella sua poesia.
Based on testimonies of his sister Marianna through correspondence with her friend Ida emerges the figure of the poet Montale openly against to war and forced to leave for the front during the First World War. Few are the poems that deal the experience of war. These poems are neither a cry of pain or a witness but rebellious feelings, nostalgic, as the desire to shake hands of old comrades, to see ourselves in a time known faces in the background of a blue sky ice, shaken from the bell of Shrapnell (Montale in guerra), or the evocation of a silent vigil broken only by the sound of a river (Valmorbia). In the war Montale doesn’t see the heroic and exciting side but looks at this with ironic detachment and disillusioned that is usual in his poetry.


